Daily Archives: June 22, 2013

BENTO - TAKE AWAY

We propose some tipical take away menu.

“Bentō (弁当 bentō) is a single-portion take away or home-packed meal common in Japanese cuisine. A traditional bento holds rice, fish or meat, with pickled or cooked vegetables, usually in a box-shaped container.”
By wikipedia

bento-pollo-nozomi-milano

BENTO - TAKE AWAY

Da Nozomi proponiamo alcuni menù da asporto classici.

“Il bentō (お弁当 obentō) è una sorta di vassoio contenitore con coperchio di varie forme e materiali contenente un pasto, in singola porzione, impacchettato in casa o comprato fuori, comune nella cucina giapponese.”
By wikipedia

bento-pollo-nozomi-milano

JAPANESE SET MENU

It is a japanese tradition to propose set menus. These menus, served on a tray, are composed of: rice, soup of miso, a small appetizer and a main dish that can be: grilled salmon, tempura shrimp and vegetables, meat curries and many other varieties. At the end you will be served with ice cream or coffe.

Download: Nozomi Set Menus

Menù Shake no shioyaki 鮭の塩焼き

鮭の塩焼き Shake no shioyaki, grilled salmon, appetizer, white rice, miso soup, ice cream or coffee € 12,00

Shake-no-shioyaki-salmone-alla-griglia

Menù Katsu curry かつカレー

curry and rice with pork cutlet, mixed salad, ice cream or coffee € 14,00

tempuracurry-nozomi-ristorante-giapponese-milano

MENU GIAPPONESI COMPLETI

È una tradizione giapponese proporre menù completi. Questi menù, serviti su vassoio, sono composti da: riso, minestra di miso, un piccolo antipasto e un piatto principale che può essere salmone grigliato, tempura di gamberi e verdura, carne al curry e molte altre varianti. Per finire si serve il gelato o caffè.

Scarica il Menu Pranzo Nozomi

Menù Shake no shioyaki 鮭の塩焼き

salmone alla griglia, antipasto, riso bianco, zuppa di miso, gelato o caffè € 12,00

Shake-no-shioyaki-salmone-alla-griglia

Menù Katsu curry かつカレー

riso e curry con cotoletta di maiale, insalata mista, gelato o caffè € 14,00

tempuracurry-nozomi-ristorante-giapponese-milano

2 Nozomi, 2 stile diversi

Il primo ristorante Nozomi l’abbiamo aperto in viale Piave: qui abbiamo molte specialità giapponesi come il sukiyaki, lo shabu shabu e diverse altre interessanti da assaggiare.
Ora stiamo però preparando l’apertura di un secondo Nozomi specializzato in Ramen. Avremo così modo di far apprezzare l’ampia varietà della cucina giapponese.

Ramen

Nell’infinita gamma di tipi di ramen ne abbiamo scelti alcuni da farvi assaggiare.

ramen-nozomi-ristorante-giapponese-milano

Vetrina esterna

Questa è la vetrina esterna del ristorante Nozomi di viale Piave 5 a Milano

2resto2menu-nozomi-ristorante-giapponese-milano

2 Nozomi, with 2 different styles

The first Nozomi restaurant were open in viale Piave, here we have many Japanese specialities such as: sukiyaki, shabu shabu and various other interesting specialities. Now we are preparing the opening of a second Nozomi, specialized in Ramen, so you’ll be able to appreciate the wide variety of Japanese cuisine.

Ramen

In the infinite range of types of ramen, we’ve selected some for you to taste.

ramen-nozomi-ristorante-giapponese-milano

Nozomi viale Piave

2resto2menu-nozomi-ristorante-giapponese-milano

SEASONAL JAPANESE MENU

In Japan we seasonally change courses and menus, and the choice of vegetables and fish depend on the season. In respect of this tradition Nozomi adapts its proposals and its menu by using the ingredients of the season.

Only in the summer

At Nozomi you can find the cold pasta called Hiyashichuka

Tempura

Even in the full menus we change the vegetables depending on the season

tempura-2

MENU GIAPPONESI STAGIONALI

Anche in Giappone con il variare delle stagioni e delle verdure cambiano i piatti e i menù. Nel rispetto di questa tradizione Nozomi adatta le sue proposte e i suoi menù utilizzando gli ingredienti di stagione.

Solo in estate

da Nozomi trovate le paste fredde chiamate Hiyashichuka.

Tempura

Anche nei menù completi cambiamo le verdure a seconda della stagione

tempura-2

ラーメン

ramen-modo-nostro-nozomi-ristorante-giapponese-milano

ラーメンは、中華麺とスープ、具を組み合わせた麺料理。大正時代頃から日本各地に広まり、日本の国民食と呼ばれるほど一般的な食べ物となった。
日本で独自の発達をした中華料理であり、現在の中国に日本のラーメンに類似する料理はなく、中国・台湾では日式拉麺(日式拉麵/日式拉面)または日本拉麺(日本拉麵/日本拉面)と呼ばれ区別される。
漢字表記は拉麺、老麺または柳麺。別名は中華そばおよび支那そば・南京そばなど。
By Wikipedia

Download Nozomi’s Ramen menu

RAMEN

ramen-modo-nostro-nozomi-ristorante-giapponese-milano

The Ramen in Japan is a very important meal, and now the Ramen culture spreads all over the world, like in the United States, France, German, United Kingdom, and in Asia like in Taiwan and Hong Kong. Nozomi restaurant proposes various choice of Ramen.

Download Nozomi’s Ramen menu

“Ramen (ラーメン rāmen, IPA: [ɽaːmeɴ]) is a Japanese noodle dish. It consists of wheat noodles served in a meat- or (occasionally) fish-based broth, often flavored with soy sauce or miso, and uses toppings such as sliced pork (チャーシュー chāshū), dried seaweed (海苔 nori), green onions, and occasionally corn. Almost every locality in Japan has its own variation of ramen,…”
By wikipedia

There is in Japan a Museum of Ramen: the Shinyokohama Raumen Museum. We provide the link if you are curious to discover what is like: http://www.raumen.co.jp/, even if at the moment there is only the Japanese language, but there will soon be the English version.